翻译公司讲解丹麦语的语系及历史沿革

翻译资讯    发布时间:2018/12/20 17:10:30

丹麦语Dansk),是丹麦王国的官方语言,通行于丹麦王国以及其属地法罗群岛、格陵兰,也零星通行于德国、挪威和瑞典境内的部分地区。属于欧洲印欧语系-日耳曼语族-北欧北日耳曼语支。

丹麦语与挪威语、瑞典语十分接近。丹麦语属欧洲印欧语系北欧日耳曼语族北支(又称斯堪的纳维亚语支)。

使用人口除该国外,德国北部毗邻诸州以及其他国家有40余万。丹麦语是丹麦及两处自治地区法罗群岛和格陵兰岛共计五百八十万左右居民的语言,也是格陵兰和法罗群岛的官方语言,格陵兰和法罗群岛属于丹麦。丹麦语是斯堪的纳维亚诸语言中的一种。在丹麦和挪威是一个国家的几个世纪中,挪威城市中通行一种更接近于丹麦语的语言。直到现在还在使用这种语言;有时候人们把这种语言叫做“丹麦—挪威语”。

丹麦语使用地区:丹麦、法罗群岛、格陵兰、德国石勒苏益格-荷尔斯泰因州。

丹麦语的历史沿革:

大多数丹麦语词汇都是从古挪威语中演变过来,很多新的词汇都是古老词汇变化和组合而成。丹麦语词汇中也有相当一部分来自低地德语。后来,高地德语、法语和英语对丹麦语的影响超越了低地德语。由于英语和丹麦语【同属于日尔曼语族】,因此这两种语言中相似的词汇很多。例如,以下这些丹麦语词汇对于讲英语的人来说就十分容易辨认:haveoverunderforkat,因为它们和英语中的对应词汇结构完全相同或相似。然而这些词汇在丹麦语中的读音却和它们在英语中的读音有天壤之别。此外,当by作为后缀的时候,意为“城镇”,这在一些古老的英国地名中仍然保持着,例如WhitbySelby等等,可以看作是维京时期丹麦人曾占领和统治过英格兰的痕迹。丹麦语的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦语词汇在形式上并不符合发音规则。

用丹麦语写作的著名人物包括:存在主义哲学家索伦·克尔凯郭尔、著名童话作家安徒生、丹麦文学之父—剧作家霍尔堡以及被称为“丹麦的高尔基”的马丁·尼克索。20世纪曾经有三位丹麦作家获得诺贝尔文学奖,他们分别是卡尔·耶勒鲁普、亨瑞克·彭托皮丹和约翰内斯·威廉·扬森。

丹麦语

丹麦语的历史可分为 4个时期:

①早期中古丹麦语(1100-1350年),丹麦语与瑞典语分离,成为独立的语言。拉丁与希腊语的宗教语词被大量吸收,语音有较大变化。

②后期中古丹麦语(1350-1500年),从德语吸收了大量名词和动词,也吸收了前缀和后缀。

③ 早期近代丹麦语(1500-1700年)。1550年丹麦文《圣经》译本问世,标准国语初步形成。

④晚期近代丹麦语(1700年以后)从意大利、荷兰、德国、英国、美国吸收了大量有关文化和科技的词汇。第一部丹麦语拼写法于1889年制订。

丹麦语语法:

丹麦语动词的不定式一般以元音字母e结尾。动词依时态的不同而变形,却没有人称和数的变化。例如,动词不定式spise(吃)的一般时是spiser,无论主语是第一、第二还是第三人称,单数还是复数,它的形式都不发生变化。尽管丹麦语的动词变化规律比较简单,但是丹麦语中还存在大量的不规则动词。最晚近公布的丹麦语语法规则允许很多不规则动词按照规则动词的标准来变位,也允许许多名词按照其读音来拼写。

在丹麦语中,名词有两个语法性:通性与中性。和德语一样,古丹麦语中名词有三个性,分别是阳性、中性和阴性。在近代的语言改革之中,阴性和阳性名词合并组成通性名词。通性名词的数量大致占名词总数的75%。在多数情况下,名词属于哪个性是没有规律的,必须硬性记忆。

包括丹麦语在内的斯堪的那维亚语言还有一个显著的特点,就是定冠词后置现象。例如,通性名词“男人”在丹麦语里是mand,“一个男人”则是en mand,其中en是通性名词的不定冠词。但若要表示“这个男人”,也就是特指的情况下,并不像英语一样有一个对应的定冠词the,而是要将不定冠词en后置,变成manden。不过需要注意的是,如果名词前面有形容词修饰,定冠词就不能后置,而是和英语一样要放在前面。比如如果想要表达“这个高大的男人”(the big man),就要写成den store mand。其中den在丹麦语中大致相当于英语中的this,在此起到定冠词的结构作用。

——选自:江门翻译公司

江门翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,江门翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。




Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 江门翻译公司 京ICP备17046879号-1